NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’N-NİKAH

<< 1557 >>

باب إنكاح الابن أمه

35- Oğul'un, Annesini Evlendirmesi

 

أخبرنا أحمد بن سنان الواسطي قال ثنا يزيد بن هارون قال ثنا حماد عن ثابت وإسماعيل بن عبد الله بن أبي طلحة عن أنس أن أبا طلحة خطب أم سليم فقالت يا أبا طلحة أليس إلهكم الذي تعبد خشبة نبتت من الأرض نجرها حبشي بني فلان قال بلى قالت فلا تصحبني إن تعبد خشبة نبتت في الأرض نجرها حبشي بني فلان إن أنت أسلمت لم أرد منك شيئا غيره قال انظر في أمري قال فذهب ثم رجع فقال أشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله قالت يا أنس زوج أبا طلحة

 

[-: 5374 :-] Enes anlatıyor: (Annem) Ümmü Süleym, kendisini isteyen Ebu Talha'ya: "Ey Ebu Talha! Sizin ilahınız yerden biten ve filan oğullarının marangozu tarafından yontulan bir ağaç kütüğü değil midir?" diye sordu. Ebu Talha: "Evet!" karşılığını verdi. Ümmü Süleym: "Şayet yerden bitip de filan oğullarının marangozu tarafından yontulan bir ağaç kütüğüne tapacaksan benimle evlenemezsin. Ama Müslüman olursan senden mehir olarak başka da bir şey istemem" deyince, Ebu Talha: "Bunu düşüneyim" karşılığını verdi.

 

Ebu Talha oradan ayrıldıktan bir müddet sonra geri geldi ve: "Allah'tan başka ilah olmadığına, Muhammed (sallallahu aleyhi ve sellem)'in de onun Resulü olduğuna şehadet ederim" diyerek Müslüman oldu. Bunun üzerine Ümmü Süleym bana:

 

"Ey Enes! Vekilim olarak beni Ebu Talha ile evlendir" dedi.

 

Tuhfe: 226,

 

Bu Hadis'i, Kütüb-i Sitte sahipleri içinde sadece Nesai rivayet etmiştir.

 

 

أخبرنا محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن علية قال حدثنا يزيد عن حماد بن سلمة عن ثابت البناني قال حدثني بن عمر بن أبي سلمة عن أبيه عن أم سلمة لما انقضت عدتها بعث إليها أبو بكر يخطبها عليه فلم تزوجه ثم بعث إليها عمر يخطبها فلم تزوجه فبعث إليها رسول الله صلى الله عليه وسلم عمر بن الخطاب يخطبها عليه فقالت أخبر رسول الله صلى الله عليه وسلم أني امرأة غيرى وأني امرأة مصبية وليس أحد من أوليائي شاهد فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال ارجع إليها فقل لها أما قولك أني امرأة غيرى فسأدعو الله لك فيذهب غيرتك وأما قولك إني امرأة مصيبة فستكفين صبيانك وأما قولك أنه ليس أحد من أوليائي شاهد فليس أحد من أوليائك شاهد ولا غائب يكره ذلك فقالت لابنها يا عمر قم فزوج رسول الله صلى الله عليه وسلم فزوجه مختصر

 

[-: 5375 :-] Ömer b. Ebi Seleme'nin bildirdiğine göre Ümmü Seleme'nin iddeti bitince Ebu Bekr birilerini kendisine gönderip istetti. Ancak Ümmü Seleme bu teklifi kabul etmedi. Sonrasında Ömer de birilerini kendisine gönderip istetti. Ancak onun da bu teklifini kabul etmedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Ömer b. el-Hattab aracılığıyla onu isteyince, Ümmü Seleme, Ömer'e:

 

"Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e kıskanç biri olduğumu, küçük çocuklarımın bulunduğunu ve buna karar verecek velilerimden kimselerin bulunmadığını söyle" dedi. Ömer gelip Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'e durumu bildirdi. Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) de Ömer'e:

 

"Ona gidip de ki: Kıskançlığl konusunda bu kıskançlığın yok olması için Allah'a dua edeceğim. Çocukları konusunda, çocuklar gerektiği gibi himaye edilip korunacak. Velilerinden kimselerin bulunmaması konusuna gelince de velilerinden hazır bulunan ve bulunmayanlardan hiç biri bu evliliğe karşı olmayacaktır" buyurdu. Bu sözlerin ardından Ümmü Seleme oğlu Ömer'e:

 

"Ey Ömer! Beni Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem) ile evlendir" dedi. Oğlu Ömer de annesini Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) ile evlendirdi.

 

Mücteba: 6/81; Tuhfe: 18204.

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Ya'la (6908), Ahmed, Müsned (26529) ve Tahavi, Şerh Müşkilil-Asar (5751 5752, 5753) rivayet etmişlerdir.